Amazing Buenos Aires
Things to do & see in this beautiful city.
October 29, 2008
F1 on the 9 de Julio Ave. / F1 en la Av. 9 de Julio

Last Saturday, the widest avenue of the world became a Formula One car circuit. Scottish F1 driver David Coulthard raced on the 9 de Julio Avenue in front of 80,000 fans who attended the free show. Although I’m not a F1 fan, it was a good opportunity to see this beautiful avenue with an unusual scene. More info here.

El sábado pasado, la avenida más ancha del mundo se convirtió en un circuito de Fórmula Uno. El corredor escocés David Coulthard hizo una exhibición gratuita de F1 en la avenida 9 de Julio frente a 80.000 fans. Aunque a mi no me interesa la F1, fue una buena oportunidad para ver esta hermosa avenida transformada en un escenario atípico. Más info aquí.

Labels: , , ,

October 17, 2008
Esquina Homero Manzi



Boedo is a nostalgic neighborhood. At the corner of San Juan & Boedo Avenues, the restaurant Esquina Homero Manzi offers tango shows and reminds us of the poet Homero Manzi who used to write the lyrics of the tango Sur in one of those tables in 1948, when the place was called Cannadian. José González Castillo, Roberto Arlt, Alfredo Palacios and other tango men, poets, soccer fans and politicians were habitués in this corner.

Boedo es un barrio nostálgico. En la esquina de las avenidas Boedo y San Juan, el restaurante Esquina Homero Manzi ofrece shows de tango y nos recuerda al poeta Homero Manzi, quien, según dicen, escribió los versos del tango Sur en una de esas mesas, cuando el lugar se llamaba Cannadian, en 1948. La esquina era hábitat natural de personalidades como José González Castillo, Roberto Arlt, Alfredo Palacios, además de tangueros, poetas, fanáticos de fútbol y dirigentes políticos.

Labels: , , ,

October 02, 2008
Almacén Los Principios - San Antonio de Areco

This old-time grocery store in San Antonio de Areco (see previous post) was used as a location for a TV spot for Knorr soups a few years ago, and some habitués participated as actors. If you visit the place, you might have the chance of talking to Antonio, the son of Don Fernández (who founded this pulpería in 1922). Avoid going during “siesta” time.

Este almacén antiguo de San Antonio de Areco (ver post previo) fue utilizado como set de filmación de un comercial para TV de caldos Knorr hace unos años, con habitués participando como actores. Si visitan el lugar, pueden encontrar a Antonio, el hijo de Don Fernández (quien fundó esta pulpería en 1922) y charlar con él. Eviten pasar en el horario de la siesta.

Labels: