Amazing Buenos Aires
Things to do & see in this beautiful city.
October 23, 2009
Murga in/ en Barracas

Every first Sunday of each month you can enjoy Los Descontrolados, a free Murga show in the street, in front of the Circuito Cultural Barracas, in the neighborhood of Barracas. Neighbors participate acting, dancing and singing in this typical form of expression of the Río de la Plata carnival. You can go with the kids but if it rains, forget about the event. Just in case, check the schedule with them. 2165 Iriarte Ave.

Cada primer domingo de cada mes, pueden disfrutar del show de murga de Los Descontrolados de Barracas, que se realiza en la calle, frente al Circuito Cultural Barracas, en la Av. Iriarte 2165. Vecinos bailan, cantan y actúan en esta típica forma de expresión del carnaval Rioplatense. Pueden ir con los chicos, pero se suspende por lluvia. Chequeen la agenda con ellos, por las dudas.

Labels: ,

October 19, 2009
San Telmo is always fun / San Telmo es siempre interesante
If you don’t know what to do on a Sunday, you can always head to San Telmo. Whether you like antiques or not, you’ll always find something interesting to see in this neighborhood. Next month, there will be another contest at the fair on Plaza Dorrego. So, don’t miss it. You’ll have a great day for sure!

Listen to contemporary tango bands.

Looking for that perfect chandelier or...

...frames for your artworks.

Street artist.

San Telmo's Market.
Si no saben qué hacer un domingo, San Telmo es siempre una buena opción para ir de paseo. Ya sea que les gusten las antigüedades o no, siempre hay algo interesante para ver. El mes que viene, habrá otro concurso en la feria de Plaza Dorrego, así que no se lo pierdan. Tendrán un lindo día, sin dudas.

Labels: , ,

October 06, 2009
Buenos Aires Zombie Walk 2009

It’s been a while since my last post. I haven’t been writing for Trendy Palermo Viejo either until recently. But I have been taking lots of pictures so I’ll be posting again about different subjects.
To begin with, let me share with you a weird event I’ve been to yesterday.
The occasion was the Buenos Aires Zombie Walk which is organized every year in many cities of the world.
It was fun participating as a photographer. The situation was pretty bizarre. Imagine characters like the ones from the Michael Jackson’s video clip “Thriller” walking through the streets of Buenos Aires. Yes, there were dozens of young people dressed and wearing make up (some were really professional) as zombies walking from the San Martín Square to the obelisk, along Florida and Lavalle Streets, scaring people who passed by or making them laugh. Even more bizarre was the bunch of photographers (including me) walking with them and having fun while we took their pictures. Here’s the result. It was definitely a different afternoon in BA for tourists who stumbled upon the zombies. Ah, if you see blood on the floor, from Plaza San Martín, Florida, Lavalle or near the obelisk, don’t get worried. It’s just some tomato juice or strawberry jam.

Pasó bastante tiempo desde mi último post. Tampoco estuve escribiendo en Trendy Palermo Viejo hasta recientemente. Pero estuve sacando muchas fotos así que ahora estaré posteando sobre diferentes temas.
Para empezar, déjenme compartir con Uds. un evento un tanto extraño del cual participé ayer como fotógrafa. Se realizó el Buenos Aires Zombie Walk, que se organiza desde hace varios años en muchas ciudades del mundo. Fue muy divertido y bizarro. Imagínense encontrarse con personajes salidos del video clip de Michael Jackson “Thriller”, deambulando por las calles de Bs.As. Eran decenas de jóvenes disfrazados y maquillados (algunos muy profesionales) como zombies caminando por la calle, desde plaza San Martín, pasando por Florida y Lavalle hasta el obelisco, y asustando a la gente que pasaba o haciéndola reír. Más bizarro aún fue ver a los fotógrafos (yo incluida) caminando con ellos y divirtiéndonos mientras les sacábamos fotos. Aquí está el resultado. Fue sin dudas una tarde diferente para los turistas que paseaban por el microcentro porteño ayer. Ah, si ven rastros de sangre por la zona, no se preocupen, es sólo mermelada de frutilla o jugo de tomate.

Labels: ,

May 10, 2009
Aerial Buenos Aires / Buenos Aires aérea

Puerto Madero and "Puente de la Mujer" (bridge).

Tower by architect Cesar Pelli.

Last weekend I flew to Montevideo and took these pictures from the plane.

9 de Julio Ave. and obelisk

El fin de semana pasado volé a Montevideo y aproveché para tomar estas fotos desde el avión.

Labels: , ,

April 23, 2009
Museo de Arte Tigre

The Museum of Art Tigre houses a collection of Argentine art from the 19th & 20th centuries. Its beautiful building will take you back to the Argentine Belle Époque. You will also enjoy a relaxing garden and a nice view of the river.

El Museo de Arte Tigre cuenta con una colección de arte argentino figurativo que abarca los siglos XIX y XX. Su hermoso edificio lo llevará al pasado, a la Belle Époque argentina. También podrán disfrutar de un jardín para relajarse y la vista del río.

How to get there by car / Cómo llegar con automóvil:
From Buenos Aires take the Av. General Paz- Autopista del Sol (Panamericana) Ramal Tigre (Tigre Centro). Street Paseo Victorica, drive along the Luján River until you see the Museum.

Desde Capital Federal tomar la General Paz - Autopista del Sol (Panamericana) Ramal Tigre (Bajada Tigre Centro). Calle Paseo Victorica, maneje a lo largo del Río Luján hasta llegar al Museo.

How to get there by train / Cómo llegar con el tren:
Fom Retiro, take the TBA Line Retiro - Tigre until the last station. Cross Cazón Ave. and walk along the Luján River. It’s a beautiful promenade but a long walk so, be prepared (take comfortable shoes and sun protection).

Desde Retiro, tomar la línea TBA Retiro - Tigre hasta la estación terminal, cruzar Av. Cazón y bordear el río Luján. Prepárese para caminar mucho, es un paseo hermoso, pero necesitará calzado cómodo y protección solar.

Open / Abierto: Wed. to Fri.: 9 AM to 7 PM. Sat., Sun. & Holidays from 12 to 7 PM.
Miérc. a Vie. 9 a 19 hs. Sáb., Dom. y Feriados de 12 a 19 hs.

Guided tours / Visitas guiadas: Wed. to Fri. 11 AM & 4 PM. Sat., Sun. & Holidays 1 PM, 3 PM & 5 PM.
Miérc. A Vie. 11 y a16 hs. Sáb., Dom. y Feriados 13, 15 y 17 hs.

Labels: ,

April 13, 2009
5th. International Biennial of Textile Art / 5º Bienal Internacional de Arte Textil

Buenos Aires was chosen as host city to the 5th International Biennial of Textile Art, organized by World Textile Art. About 100 artists from different countries participate in the exhibit.

Buenos Aires fue la ciudad elegida para ser sede de la 5º edición de la Bienal Internacional de Arte Textil, organizada por World Textile Art. Participan cerca de 100 artistas de diversos países.

Where / Donde: Palais de Glace, Posadas 1725
When / Cuando: April 1 - April 25 Tue-Fri 12-8 p.m. / Sat-Sun 10 a.m.-8 p.m
Martes a Viernes 12 a 20 hs. / Sáb. y Dom. 10 a 20 hs.

Labels:

April 05, 2009
Temaikén

Temaikén is a zoo park located in Escobar, one hour and a half from Buenos Aires. You can get there with the bus number 60, which departs from La Rural (Santa Fe Ave. and Sarmiento) and takes you directly to the entrance of the park. Plan to spend the entire day there, so take some sun block and extra batteries for your camera. What did I enjoy the most? Observing the bats, the suricatas, the aquarium and walking among butterflies.

Temaikén es un zoológico ubicado en Escobar, a una hora y media de Buenos Aires. Pueden llegar allí con el colectivo 60 que parte desde La Rural (Av. Santa Fe y Sarmiento) y los deja en la entrada del parque. Planeen pasar todo el día allí, así que les recomiendo llevar protector solar y baterías extra para la cámara. Lo que más me gustó fue observar a los murciélagos, a las suricatas, el acuario y caminar entre mariposas.

Labels: , ,